“My mother’s teeth look like rice,” she said as she invited me into her house, “so don’t be frightened.”
And I wasn’t frightened—until I noticed that she had told the truth.
こめ・いえ・は
それは大丈夫です、私のギターまだを持っています。| ジミー・ヘンドリックス
“My mother’s teeth look like rice,” she said as she invited me into her house, “so don’t be frightened.”
And I wasn’t frightened—until I noticed that she had told the truth.
こめ・いえ・は
こんな夢を見た。You were floating above me. I was shocked, but you smiled and touched your 鼻 to mine. Then you flew away. I tried to follow, but the clutches of 寝る kept me captive. I couldn’t catch you.
—
ゆめ;ねむる;はな
私が、彼女の絵を見る時、私の心が踊る。それは愛ですか?
え;あい;こころ
母と娘は、こうえんへ行きました。虫がきました。母は笑った。
はは;むすめ;むし
この狐の目はきれいです。しかし、蘭子さんの目は, もっときれいです。彼女の髪の毛は太陽の光と雲です。
At the end of my visit, she walked away. The crunch of her steps in the snow sounded like farewell. The road went on forever and she just kept walking.
My face burned in the cold.